/general/header/action/cart(/miniBasket/productsCount)

/miniBasket/emptyBasket/heading

/general/header/action/cart(/miniBasket/productsCount)

/miniBasket/emptyBasket/heading

Glasblåsning – Ett unikt hantverk

Unknown block type "figure", specify a component for it in the `components.types` prop
I glasriket i Småland så munblåses fortfarande en stor del av servisglasen helt för hand enligt hundraåriga traditioner. Att följa glasets väg från en het, sirapsliknande massa till ett gnistrande kristallglas är ett skådespel som äger rum i de småländska hyttorna varje dag. Det är en lång och krävande väg för den heta glasmassan att vandra innan den är helt förädlad. Varje glas som formas är unikt och kommer i kontakt med inte mindre än 15 olika personer innan det lämnar glasbruket – för ett nytt hem och en ny ägare.
Just nu får du 20% rabatt på svensktillverkade glas från Orrefors & Kosta Boda. Se alla glas här.
Glasblåsning – Ett unikt handhantverk

Intermezzo Blå av Erika Lagerbielke

Glasserien Intermezzo är en av Orrefors mest sålda serier och fyllde 2015 hela 30 år. Den karaktäristiska och vackra blåa droppen har fångat hela Sveriges hjärta och har även fått utmärkelsen Utmärkt Svensk Form. De munblåsta hantverken är tillverkade i äkta kristall för högsta briljans och är en ikonisk designklassiker.

”Glasserien Intermezzo handlar om nyfikenhet och om kärlek. All min kärlek till glasets hantverk är innesluten i den blå Intermezzodroppen. Glasen bär på en hemlighet, en gåta som ser ut som ett utropstecken. Intermezzo är en av de första serier jag designade för Orrefors, den lanserades 1985 och fyllde 30 år 2015. Hur skulle jag ha kunnat ana att Intermezzo skulle komma att bli en folkkär klassiker och en av varumärkets bästsäljare genom tiderna?” – Erika Lagerbielke
Glasblåsning – Ett unikt handhantverk

Chateau av Bertil Vallien

Serien Chateau ritades av Bertil Vallien för snart 30 år sedan men är med sitt klassiska och vackra uttryck fortfarande ett av Kosta Bodas allra mest omtycka servisglas. Serien är handtillverkad i kristallglas och är en stor favorit i många svenska hem.

”Jag hade två ambitioner när jag konstruerade Château”, säger formgivaren Bertil Vallien. ”För det första ville jag göra ett glas som en maskin inte kunde göra, som du kunde se var handgjorda. Optiken i kupan och det tunna glaset. Min andra ambition var att hålla designen enkel men elegant.” – Bertil Vallien
Glasblåsning – Ett unikt handhantverk

Difference av Erika Lagerbielke

Difference är glasserien i äkta kristallglas som förstärker egenskaper i olika viner och som används av världens bästa restauranger. Den skandinaviska sensuella designen och tunnheten låter dig bli ett med drycken. För visste du att samma vin kan dofta och smaka, helt olika beroende på i vilket glas det serveras? Därför har varje smaktyp fått ett eget glas i serien, formgivet för att ta fram det mesta av doft och smak.

"Välj Primeur eller Mature för de röda vinerna, Crisp eller Fruit för de vita, Sparkling för de mousserande och Sweet för de söta vinerna. Mature spirits låter de färgade spritdryckernas många nyanser komma till sin rätt." – Erika Lagerbielke
Glasblåsning – Ett unikt handhantverk

Zephyr av Erika Lagerbielke

Zephyr - serien som är avsedd att vara lika vacker som vinvänlig. Formen på kupan har stor betydelse för hur man upplever vinets doft och smak, och är därför omsorgsfullt designade med de goda dryckerna i åtanke.

"Servisen består av ett vitvinsglas som genom sin slanka form lyfter fram de vita vinernas friskhet och fräschör, rödvinsglaset har en rund och fyllig form som lyfter fram de röda vinernas komplexa aromer på bästa sätt. Jag har även skapat ett extra stort rödvinsglas för en ännu mer generös vinupplevelse samt ett coupeglas för mousserande vin som ger en glamorös och bubblig upplevelse." – Erika Lagerbielke

Så här blåses glasen, steg för steg:

Glasblåsning – Ett unikt handhantverk
Glasblåsning – Ett unikt handhantverk
5. Pipan lämnas sedan över till mästaren som drar ut och formar glasets ben. 
6. Glaset lämnas över till benmakaren som klipper på mer glas och med en fotsax formar glasets fot. 
7. Assistenten knackar sedan av glaset från pipan i en gaffelliknande hållare. Därifrån hämtas glaset av en inbärare, som sätter det i ett kylrör för långsam avsvalning. Efter avkylningen görs en första kvalitetskontroll av en synare. Om glaset håller tillräckligt hög kvalitet går det vidare till efterbearbetning. 
8. Först sprängs överdelen av kupan bort.